У меня есть знакомый из Сеула, с которым мы вместе учились диджеингу, когда я жил в Корее. Он ведёт блог и вообще очень вежливый, спокойный человек.

Недавно он посетил Россию — правда, мы не пересеклись, но после поездки он написал мне, что впечатления остались в целом положительные: люди добрые, еда вкусная (правда, холодец ему не понравился), всё показалось интересным. Я обрадовался, подумал, что у него только хорошие воспоминания. Однако спустя некоторое время я наткнулся на его пост в соцсетях и был удивлён — он описал свои впечатления как довольно неоднозначные. Мне стало интересно, что же его так «впечатлило», и я написал ему лично. В ответ он прислал несколько голосовых сообщений. С его согласия я решил рассказать эту историю.
Оказалось, что его сильно раздражали привычные для нас, повседневные вещи, которые для человека, выросшего в совершенно иной культурной среде, кажутся странными и даже неприятными. Давайте разберёмся, что именно его удивило и почему.
Первое — это грубое обслуживание. Он вспоминал, как зашёл в магазин, поздоровался, а в ответ получил вроде бы приветствие, но без улыбки и каких-либо эмоций, словно разговаривал с роботом. Если он задавал вопросы, продавцы отвечали неохотно, иногда просто махали рукой и говорили: «Вот там посмотрите». Для него это было дико непривычно, ведь в Корее продавцы всегда улыбаются и вежливы — это часть культуры и нормы поведения, а не отражение внутреннего настроения. Он не хотел ругаться, просто признался: «Я не знал, что такое обслуживание вообще возможно».
Далее его удивила тема пунктуальности. Он не понимал, что значит «щас подойду», когда договариваются на 14:00, а кто-то пишет в 14:20: «Ещё минут пять, я в пробке». В Корее опоздание воспринимается как серьёзное нарушение — почти личное оскорбление, поскольку уважение к другим проявляется через пунктуальность. Для него было шоком понять, что у нас время будто идёт по-другому, и никто не злится на опоздания. Он же нервничал и ему было тяжело принять такую расслабленность.
Также он обратил внимание на внешний вид людей. Его поразило, что многие ходят неопрятно: в аптеке девушка пришла в спортивных штанах с немытой головой, парни носят мятые футболки. В Корее всегда стараются выглядеть аккуратно и опрятно, это считается проявлением уважения к окружающим. Особенно удивляло, как одеваются девушки: открытые плечи и декольте для него были неприемлемы. В Южной Корее подобная одежда считается неприличной, хотя мини-юбки там носят с шортиками, чтобы избежать нежелательных взглядов и фотографий.
Он не мог понять, почему у нас все такие громкие, особенно в транспорте. Он рассказывал, как в автобусе рядом женщина разговаривала по телефону на всю силу, делая слышным весь семейный конфликт, а парень включил звук на видео в наушниках. В Корее в общественном транспорте все стараются молчать, говорить тихо, по телефону — шёпотом.
Беспорядок в городах и подъездах тоже был для него настоящим шоком. Он прислал фото облезшего подъезда с ржавыми перилами и заклеенными объявлениями, а также урну, переполненную мусором и бычками. Он не понимал, почему никто не убирает, ведь в Корее даже малейшее загрязнение быстро устраняют. У нас же, по его мнению, люди смирились с таким состоянием дворов и улиц, не обращая внимания на грязь, сломанную плитку или машины, припаркованные на газонах.
Особое удивление вызвал шум и полное отсутствие тишины ночью. Он говорил, что каждую ночь слышит гонки под окнами, сигнализации, громкую музыку из проезжающих машин, рэп на всю округу в час ночи. В Корее за такой шум можно попасть в полицию. Я рассказал ему, что у меня под окнами есть шаурмечная, сотрудники которой порой громко разговаривают рано утром, и что у нас нет такой культуры ночного спокойствия. Для него это было почти невозможным для понимания.
Кстати, я вспомнил одну историю: мой знакомый русский был депортирован из Кореи за повторные жалобы на громкую езду по ночам. И ещё видел ролик, где русская кореянка в Сеуле рассказала, что соседи оставили ей записку из-за того, что она режет ножом на доске в ночное время — ведь у них даже такие звуки считаются нарушением спокойствия, а она просто работает по сменам и готовит поздно.
В завершение хочу поделиться историей из Читы, где путешественнику из Южной Кореи помогли вернуть забытый паспорт. Мужчина, Сайхоен Джан, инженер-электромеханик из Пусана, который после выхода на пенсию путешествует по России на мотоцикле. Он проехал уже Владивосток, Хабаровск, Биробиджан, Читу и планирует посетить Байкал. Потеряв паспорт, он обратился к русским байкерам, которые помогли вернуть документ. Джан был в восторге и говорил, что русские байкеры — лучшие, люди очень добрые и без злого умысла. Это приятно слышать, ведь несмотря на все культурные различия и трудности, взаимопомощь и доброта объединяют людей по всему миру.